random non-english language reddit picture translation request thread
category: general [glöplog]
Fantastic! Now go back in time and convert the rest of those german words to their english equivalents, and I won't even have had to post the image in the first place : D
Dude! You panamericans are really bad at languages :|
Can't translate it as I can't understand most words but it should be something like
"more new interesting programs", "programming for computer freaks", "become a top programmer", "programming tips, something related to phones in berlin, and bigger something somewhere ;D
Can't translate it as I can't understand most words but it should be something like
"more new interesting programs", "programming for computer freaks", "become a top programmer", "programming tips, something related to phones in berlin, and bigger something somewhere ;D
Dude! You panamericans are really bad at languages :|
Can't translate it as I can't understand most words but it should be something like
"more new interesting programs", "programming for computer freaks", "become a top programmer", "programming tips, something related to phones in berlin, and bigger something somewhere ;D
Can't translate it as I can't understand most words but it should be something like
"more new interesting programs", "programming for computer freaks", "become a top programmer", "programming tips, something related to phones in berlin, and bigger something somewhere ;D
I'm almost sure I didn't do anything for the double posting :|
<< German 101 For Lazy Pan-Americans >>
CPU -> C_omputer p_rogrammiert zur U_nterhaltung = Computer(s) programmed for entertainment / to entertain.
Funkausstellung Berlin = http://en.wikipedia.org/wiki/Internationale_Funkausstellung_Berlin
Großer Bericht in diesem Heft = big/huge/major review in this issue
Serie: Programmiertips = Series: tips for programmers
Schreiben Sie ein Top-Programm = Write an awesome program
Wieder neun interessante programme = Another 9 interesting programs
Programmideen für Computerfreaks = Ideas for programs for computer freaks
Neue Spielegeneration: New Game/Game console generation
CPU -> C_omputer p_rogrammiert zur U_nterhaltung = Computer(s) programmed for entertainment / to entertain.
Funkausstellung Berlin = http://en.wikipedia.org/wiki/Internationale_Funkausstellung_Berlin
Großer Bericht in diesem Heft = big/huge/major review in this issue
Serie: Programmiertips = Series: tips for programmers
Schreiben Sie ein Top-Programm = Write an awesome program
Wieder neun interessante programme = Another 9 interesting programs
Programmideen für Computerfreaks = Ideas for programs for computer freaks
Neue Spielegeneration: New Game/Game console generation
Also, 5,50 DM is a lot of money for a 1983 magazine.
Well, if it were a french mag, I'd have a chance, after 10 years of french classes in school : D
None of these translated bits explain why the cover is of a couple in bed.
None of these translated bits explain why the cover is of a couple in bed.
sex sells?
GbND: European computer mags were all about the sex back then
it all comes down to the definition of 'entertainment' :)