What does FR mean?
category: general [glöplog]
Color Intoxication. Is this the correct translation?
google says so :)
PGroove: "High on color" would be a more correct translation, i think (high as in, drugged up)
'rausch' is also close to rauschen, which might explain some prods :)
"color noise" :D
farb-ruchos :D
farzbryawscz.pl
it means:
"Fick-Rüssel"
"Fick-Rüssel"
farbrausch is a group from german
farbrausch is nothing
farbrausch is a free forum for any creative demoscene (?)
farbrausch is still "the product"
farbrausch is another name of elitegroup
(googlisms)
farbrausch is nothing
farbrausch is a free forum for any creative demoscene (?)
farbrausch is still "the product"
farbrausch is another name of elitegroup
(googlisms)
ICH KOMME VULKANISCH!!! JAAH!!
did you have sex with mr.spock?
spite! don't say shit! farbrausch is just a demoscene group, elitegroup is more than that.
a german toy told me it is something like Color-Magic
"színvarázs" in Hungarian
"színvarázs" in Hungarian
as you could see, trace, it was googlism instead of 'spite' uttering that.
hm, i think color-magic is a really good translation
it's a very incorrect translation actually.
FR = Fisting Riot
Isn't "rausch" more like "rush" than "intoxication"? Not that they couldn't mean the same thing, though...
Fart Rush
Faggot Reality
'color ecstasy' ... bring out the LSD! :)
Ok, we've seen that "Rausch" could have some different meanings. I thought, it is more a thing of many colours. Watch Unreal. There is a color-scheme saying "this is real" and it becomes true-color-like and showing "this is unreal". Many demo(group)s belong to the first, Farbrausch to the second.
Yep. I borrowed an old book from the university about programming VGA and SVGA modes or even the oldies (EGA, CGA) and one chapter was called "VGA, the Farbenrausch" :)
FR ...Fucking Raw ??? Funky Radishes, Free Ride?
Fucking Ridiculous