pouët.net

my theory about c.d.volko

category: residue [glöplog]
ah, cheap bashing, then.
added on the 2004-12-29 18:29:14 by stil stil
was there any doubt to begin with? :)
added on the 2004-12-29 18:33:12 by psenough psenough
well, i was more expecting some sort of pedantic bashing, like, use of long words, supported by a heavy iq-mark artillery.
Hmm, no blitzkrieg tho.
added on the 2004-12-29 19:12:46 by stil stil
"the jealous pouet.net sceners bite at hugi again"
due cause for another snn and/or ojuice news remembering people to send their articles for next illustrious edition of hugi if you ask me.
added on the 2004-12-29 19:21:26 by psenough psenough
jealous ? pouët is a living diskmag.
added on the 2004-12-29 19:30:54 by stil stil
"the jealous pouet.net sceners bite at hugi again"

heheh. yeah, i can just imagine poor KB grumbling about "goddamn Hugi stealing fame over my poor group, MUST UNDERMINE THEIR PLANS WITH SOMETHING EVIL... like... RELEASING A SYNTH TO KILL THE SCENE!!!"
added on the 2004-12-29 19:37:39 by Gargaj Gargaj
Quote:
jealous ? pouët is a living diskmag.


Uh oh, I better check the wiki. That doesn't sound right. Was that personifcation or a metaphor?

What's a metaphor?
What's the metaphor you?

Ah God I love the Italians. Everything sounds funny with an italian accent.

... Too much coffee today. Sorry. Please resume your playful banter.
the wiki, main source of scene knowledge for the scene knowledgable panamerican sceners.
added on the 2004-12-29 20:25:38 by psenough psenough
Giving away such a tool which clearly represents a large amount of work and knowledge is not marketing nor consuming.

C'est de la grandeur.
added on the 2004-12-29 20:46:56 by oxb oxb
Are you referring to the synth tool or wiki tool.

:-)
added on the 2004-12-29 21:13:37 by radman1 radman1
Ah the wit herein... American television and cinema, the main source of english language education in urban europeans. *back slap*

*dodges fire bombs*

Prove me wrong! That's where I learned it!

BB Image
no :( 'sesame street' gets translated everywhere. :((( for teaching ourselves english, we had to rely on 'dukes of hazzard', 'a-team', 'macgyver' and 'knight rider'.
added on the 2004-12-29 21:54:54 by havoc havoc
afaik sesame street was just subtitled hungarian here, not redubbed...
added on the 2004-12-29 22:00:53 by Gargaj Gargaj
oh?! didn't know this... hmm so what colour is 'big bird'/'pino' in hungary? and what is his name, if any?
added on the 2004-12-29 22:20:00 by havoc havoc
for teaching ourselves english, we had to rely on 'dukes of hazzard', 'a-team', 'macgyver' and 'knight rider'.

Havoc: unfortunately even these ones were dubbed in France... now you know why the french have serious issues with english, they just didn't have the original versions of these jewels! :)
added on the 2004-12-29 22:25:10 by keops keops
keops, i doubt that is the only explanation- germans have the same disadvantage, but their english is usually much better. perhaps it's got something to do with the fact that you can use your language in more than 2 or 3 places outside your own country ;)
added on the 2004-12-29 22:44:28 by havoc havoc
It's more likely indeed ;)

Moreover, till 10 years ago the french educational system required the students to focus much more on mathematics and physics than on foreign languages. But things are changing, at last.
added on the 2004-12-29 22:48:53 by keops keops
great! perhaps 'allo allo' will finally grow outdated enough not to be repeated at least once every 6 months ;)
added on the 2004-12-29 23:25:39 by havoc havoc
Quote:
no :( 'sesame street' gets translated everywhere. :((( for teaching ourselves english, we had to rely on 'dukes of hazzard', 'a-team', 'macgyver' and 'knight rider'.


I refuse to believe it! Not after years of watching subbed anime in hope of learning Japanese! (or how to make a blue fireball come out of my wrists)
Ernie, je hebt een banaan in je oor!
Bert, ik kan je niet verstaan, want ik heb een banaan in m'n oor!
added on the 2004-12-30 01:10:58 by Scali Scali
in fact in Germany EVERYTHING on tv is translated, so we had to resort to such arcane methods of learning English like _school_ and that stuff. Really scary.
added on the 2004-12-30 01:15:48 by kb_ kb_
EVERYTHING- except rudi carrell ofcourse (or is he dead already?)
added on the 2004-12-30 02:18:59 by havoc havoc
ps: who was the first person to write "pan-american"? was it me? or did I read it here somwhere?
I'd like to think it was because I didn't like being called an American, but I digress. What was the point of this thread again? Did it have a point? *continues watching some anime*
the point was: adok is a whinning wanker and kb hates him for beeing a whinning wanker in public. yep.

as for the french vs german discussion. i can safely say both populations equally suck big time with english, but french do have funnier accents, but i might be biased through too a heavy of a monthy python addiction.

"fecher la vache!"

following another equally interesting subject:
bigbird is called popas in portuguese and he was orange. feel afraid. who said the demoscene's cultural interchange was only surrounding comparing beer brands and ways to tell people to shut up and suck their knob in diferent languages now has living proof of the contrary.

also for the record, arcane can sing childrens shows titlesongs in both french and german.

so now you know!
added on the 2004-12-30 07:17:23 by psenough psenough

login